Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
reversique sunt nuntii ad Ohoziam qui dixit eis quare reversi estis
And when the messengers turned back to him, he said to them, Why are you now turned back?
And when the messengers returned unto him, he said unto them, Why are you now returned ?
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned?
And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
The messengers returned to the king, and he said to them, “Why have you returned?”
When the messengers returned, the king asked them, "Why have you come back so soon?"
The messengers returned to the king, who asked them, "Why have you come back?"
The messengers returned to the king and he asked them, "What's this? You've come back?"
When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?"
When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?"
When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you come back?"
When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned so soon?"
And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?
The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?"
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!